这已经是最后一期了哦!

我知道了

2021年10月21日

上一期 下一期
第四版:云间教育
2021年10月21日

全国草婴文学翻译大赛落幕

上海外国语大学学子摘得桂冠

本报讯(记者 刘驰)全国草婴文学翻译大赛颁奖典礼近日在上海外国语大学举行。上海外国语大学研二学生于贺获得冠军。

据了解,本次大赛为俄汉文学翻译竞赛,面向全国俄语翻译工作者、高校师生、俄语爱好者等。大赛共收到来自全国各地的有效参赛稿件442份,经过初评、复评、终审等多轮评审环节,最终评出各奖项。

翻译家草婴先生的家属张盛海先生在颁奖典礼上致辞。草婴先生与上海外国语大学有着深厚的渊源,上外是草婴先生生前最重要的学术交流平台之一。“草婴外国文学教育基金”在上外的设立、全国草婴文学翻译大赛的举办是对草婴先生的致敬。张盛海先生呼吁俄语学习者要继承草婴先生的翻译事业,为中俄战略协作伙伴关系的发展增光添彩。

中国俄罗斯文学研究会会长刘文飞教授对获奖选手们表示热烈祝贺,他说,俄语文学走进中国以来,已有150多年历史,被翻译成汉语的俄语文学作品汗牛充栋。最近十几年,我国设立了多个俄语文学汉译翻译奖,从一个侧面反映了中国的俄罗斯文学研究和翻译事业的繁荣。刘文飞援引普希金之语“译者是传播文明的驿马”,指出专事文学翻译的译者是“文学的驿马”,并由此发出倡议:“让我们一起做文明的驿马,让我们一起做文学的驿马。”

据悉,2017年,在上外俄罗斯东欧中亚学院成立大会上,俄罗斯文学翻译家草婴的家属代表与上外基金会以及俄罗斯东欧中亚学院分别签订了“草婴外国文学教育基金”和“草婴文学翻译奖”合作协议,旨在奖励俄语专业学生在文学作品翻译上取得的成就。2019年,中俄建交70周年、上海外国语大学俄语专业建立70周年之际,上外俄罗斯东欧中亚学院正式发布“全国草婴文学翻译大赛”通知。







您当前使用的浏览器版本过低,可能导致部分功能不能正常使用。
建议使用 IE9及以上版本,或 Firefox ChromeOpera等浏览器。谢谢!
现在升级 稍后再说